Wednesday, May 22, 2019

Local Color

Novel Spaces is in its 10th year! Over the coming weeks we'll be featuring some of the most popular posts from our archives. This one was first published April 21, 2013.


By Liane Spicer

Writing coaches recommend that writers use local color in their stories to make them come alive. Every location, real or fictional, has unique sounds, sights and flavors. The characters in a story don't live in a generic town; they live in a town in a particular place where the stench of the swamp permeates when the wind blows south,
where little blue buses called "Conchita" bustle along the main street, where a paraplegic veteran sits in a cart in front the courthouse and curses the gov'mint every Saturday morning.

I'm from the Caribbean so a reader might expect to find a certain island flavor in my storiesinfusions of hot sunshine, white beaches, clear turquoise waters, lush vegetation, and market stalls heaped with mangoes and pineapples forming the perfect pictorial background to my scenes. They might expect colorful characters from the postcolonial melange of cultures, the syncopation of soca, calypso and reggaeand they would very likely find these. But local color extends far past the touristic image of a tropical paradise. Those elements are not the whole picture.

Particularly exciting to me are the languages, myths and legends of the region. There are many versions of English, English Creole and French Creole spoken in the Anglophone Caribbean, varying from island to island and even within territories. Then there are the mythsthe tales of jumbies in Trinidad (duppies in Jamaica, ghosts elsewhere), the lagahoo (loup-garou or werewolf elsewhere), douens and La Diablesse... Penetrate deeper and a kaleidoscope of fantastical human, animal and supernatural characters emerge.

Some myths blur the lines between reality and fiction. When I was a child one of the tales with which my father held us in thrall was the story of the giant snake. It lived in forest pools, he said, and every so often it would come out and raid nearby villages, swallowing livestock and children whole. This horrifying creature was called a wheel, and years later, whenever I swam in deep forest pools after a long hike, the image of the wheel lurking below never failed to send shivers down my spine even as I laughed and splashed with my fellow adventurers. Suppose the thing was real? Why was it called a wheel anyway? Did it put its tail in its mouth and roll through the forest like a hoop? Suppose one lived down there? Would it emerge from the green, shadowy depths and pull me under where it would proceed to swallow me whole as I thrashed in vain, while my companions ran (or swam) for cover?

I subsequently discovered that the snake is not a wheel but a huile, French lexicon creole for oil, and the name is derived from its fluid movements in the water. The huile is also known locally as macajuel, a Spanish creole form, I think. It is a type of boa constrictor and is related to that famous South American giant... the anaconda. My father did not invent the huile; the darned monster is real.

The more I write, the more I feel the urgency to capture the colors of this place. The old spaces are being razed; the old words are dying out, replaced with the Americanisms of cable television. I remember standing in front of a literature class a few years agowe were reading a novel by local novelist Michael Anthonyand not one of those teenage suburbanites knew what laglee was. (It's the sticky white sap of the chataigne or breadfruit tree that's spread on twigs to trap birds.) When I was a child no boy worthy of the name would be ignorant of the existence and applications of laglee. The colors are fading fast, including those of the old characters, the lagahous, douens and that man-eating she-devil, La Diablesse, who are retreating further and further into what's left of the tropical forests.

There's only one way to keep them alive: on the pages of our books. Keeping them alive has become an important part of my mission. Do you feel a compulsion to conserve the colors of your patch of earth?

Liane Spicer

Wednesday, May 15, 2019

How “Real” Are My Characters?

Novel Spaces is in its 10th year! Over the coming weeks we'll be featuring some of the most popular posts from our archives. This one was first published April 21, 2018.


By Maggie King

Are my characters modeled after real life people? This is always an interesting question. The answer is yes. And the answer is no! As my characters are a hodge-podge of the many “real” people I’ve known over the years, snippets of their experiences wind up on my pages. And I’ve known people who live turbulent lives; Carlene Arness, the victim in Murder at the Book Group, #1 in my Hazel Rose Book Group series, is a case in point.

I think people expect similarities between myself and my sleuth, Hazel Rose. Like Hazel, I was born on the east coast, moved to Los Angeles in my twenties, and started my career as a computer programmer. Like Hazel, I had a calico cat named Shammy who accompanied me when I moved back east in 1996 and settled in Richmond, Virginia. Hazel and I share a commitment to the environment, we’re both frugal and unimpressed with the high life.

But divorce and widowhood have not touched my life—I will soon celebrate 29 years with my one and only husband. I may get stuck in ruts, but not for long. And, alas, I don’t have Hazel’s “money green” eyes.

The biggest difference between me and Hazel is this: if I needed to re-purpose my life a murder investigation would not be the method I’d choose. No question about it. 

But real people did find their way into Murder at the Book Group, like a woman I used to see at a gym in Richmond. I never knew her name or even talked to her except for a hi and a wave. She was partial to leopard prints and chartreuse. The last time I saw her she sashayed into the gym sporting chartreuse stiletto boots and a leopard cowgirl hat, platinum blonde curls cascading down her back. She became Kat Berenger in the Hazel Rose series. As a perk, I gave her a personal trainer job at the same gym.

Jeanette Thacker “reminds” me of a former co-worker. Jeanette doesn’t feel the need to censor her speech.  However, her language was much saltier in earlier versions. My editor advised me to ditch the swear words. If the real Jeanette reads my tome and recognizes herself I think she’ll be pleased but will probably wonder why she’s using words like “frigging.”

Another character is based on a woman with whom I once had an adversarial work relationship. I made her nasty as all get out. But I had a runaway word count and some ruthless editing was in order. Ms. Nasty got whittled down and, lo and behold, she became quite nice! I’m still scratching my head about that. Do other writers unwittingly transform their characters via literary nip n tuck? Is writing a vehicle for forgiveness? Someone with savvy in the spiritual realm can weigh in on this question.

Here is a list of some classic characters you may not have known were based on real people. Dorian Gray is one of them.


Image from https://kssunews.wordpress.com

How about you, my fellow writers: how “real” are your characters?


Maggie King is the author of the Hazel Rose Book Group mysteries, including Murder at the Book Group and Murder at the Moonshine Inn. She has contributed stories to the Virginia is for Mysteries anthologies and to the 50 Shades of Cabernet anthology. She lives in Richmond, Virginia with her husband and two overly-indulged cats.






Instagram: authormaggieking

Amazon author page: 
http://amzn.to/2Bj4uIL


Wednesday, May 8, 2019

Method of my madness

Novel Spaces is in its 10th year! Over the coming weeks we'll be featuring some of the most popular posts from our archives. This one was first published July 28, 2010.


By Carol Ottley-Mitchell


Let me share a little secret with you. I am very old fashioned when it comes to writing.

We have to keep this to ourselves because in my other life, I work with computers; I write computer software, consult on information management and create websites. When it is time to create literature, however, I find it impossible to do so at the computer, I must put pen to paper. I suspect that seeing the words on paper, the way that my readers would, provides some level of inspiration. I probably would have done very well with a manual typewriter.

This stumbling block makes writing a very laborious process since, having written the words, I must then transcribe my scrawls into an electronic form so that they can easily be edited and shared. Being a techie, I have done some research in an attempt to make this process a little less painful.

Intelligent character recognition software is one possible solution to my problem. I could scan my jottings and use optical character recognition software to electronically translate my written words into characters that can be edited with a word processing document. The problem is that no software has yet been created that can decipher my handwriting. Years of computer use have caused my writing to deteriorate significantly. The legibility of my writing is often exacerbated by the fact that I often write in the car on long commutes on bumpy roads and sometimes I scrawl a paragraph or two in the dark on the pad that I keep next to my bed.

At one point I dabbled with electronic writing tools, a pen stylus to be exact. I connected it to my computer and wrote on a Tablet. This was several years ago, and the technology may have improved considerably by now, however, I was extremely frustrated with this method. The main problem was that the software reading the handwriting relied on me to make each letter basically the same way each time I wrote it. You see the problem. When I am on a writing roll, my thoughts are often flowing faster than I can write and the last thing that I need to worry about is forming my letters.

One more option that I have considered is speech or voice recognition software, which would require me to read my work aloud into a microphone and then have my words translated into electronic text. This would work well for me, because as a writer of children's books, I find it very useful to hear the words as they would be read by a caregiver. I have not yet made the step to purchasing and testing the software, however.

I am very interested in hearing if I am in a minority in terms of writing on paper and also, how others are using technology to enhance the creative writing experience.


Wednesday, May 1, 2019

Where Words Get Their Power

Novel Spaces is in its 10th year! Over the coming weeks we'll be featuring some of the most popular posts from our archives. This one was first published November 27, 2010. Enjoy!


By Charles Gramlich

I’ve finally finished Peter Elbow’s Writing With Power, and I have to admit to being fairly disappointed. Elbow is almost a mythic figure among academics who write about writing, but I found much of the book to be rather vague and, often, contradictory. I also found, almost to an example, that Elbow’s selections of good and bad writing seemed exactly the opposite to me. However, there were some things I liked quite a lot and one of those was Elbow’s discussion about where words get their power. It was something I’d not really thought of before but it made perfect sense to me.

First, in writing, words get their power from the readers, not the writers. Elbow didn’t really stress this point but I believe that’s what he was saying. The word “tiger,” for example, only has power if the reader invests that power in it. But where exactly does the power that the reader invests come from? Here’s where Elbow made me think.

Basically, for Elbow, a word only has power in as much as it is able to evoke an image, experience, or thought about the thing the word represents. If the word “tiger” makes you see a tiger, hear its growl, and fear its hunger, then the word has power. I found myself agreeing absolutely, and this is actually what I’ve been trying to say on my own blog in my posts about “lushness” without being quite able to capture it.

But Elbow goes further, and he took me with him. He suggested that, for children, pretty much all words come imbued with power because of how they learn them.The child acquires the word “dog” from being shown a dog and playing with it. For the child, the “word” dog comes to evoke an image and experience of that particular animal every time it is used. The word itself has something of “dogness” about it. It’s as if the symbol has siphoned off some of the power of the real object. As we get older and more sophisticated, though, the word dog becomes a common rather than a unique experience, and the symbols of “d o g” become less and less about a particular dog and more about a general concept. Eventually, the word stops evoking images and experiences when we hear it, and it loses its power.

Elbow uses the example of curse words and taboo words to illustrate his concept. The word “shit” has power because many people still hear that word and react emotionally to it. It still represents, at least a little bit and for some of us, the material that it names. In a similar way, the word “God” has power for those who are believers. For such folks, the word is treated as if it has some element of “godness” within itself.

I remember very clearly as a child how I decided one day to say a particular curse word. I’d heard others curse and wanted to do it too. It took an intense effort of will to make myself say that word. I actually had to fight with myself to get it out, and once I’d said it I felt absolutely awful. What incredible power that word had for me at that moment. And yet, today, I use the word far too frequently and barely even notice when I do. It’s lost its power, at least for me. That word was “damn.”

I’ve known this truth of Elbow’s for a long time but I never knew how to put it into language. I remember perhaps 30 years ago hearing a rap song that seemed to consist almost entirely of the “F” word. I was angry, not so much at the use of the word, which I’d heard plenty of times, but at its “overuse.” My comment at the time was that songs like this were destroying the power of the word,that once the word came to serve as little more than punctuation it would become useless to writers. I was mad because they were taking away one more word of power from us writers and were just wasting it, like pumping gasoline on the ground or burning money.

The worst offenders these days are in politics, where it seems every minor disagreement between Democrats and Republicans has to be magnified to the point of “Warfare,” and where every opponent is a Nazi, or a Socialist, or an Atheist, or a Jesus Freak, or something else along those lines . All of us who use language, and that means all of us, have a vested interest in maintaining the effectiveness of the words we use. I, for one, am getting tired of the idiots trying to steal the power of my words. I’m rising up against them. I’m saying, right here and right now, leave my words the **** alone.